воскресенье, 30 сентября 2012 г.

Лев Гумилёв - Вторая печать (1999)




"Лев Гумилев - вторая печать" (Центрнаучфильм, 1999) . Режиссер Александр Марутян.

Лев Гумилев: Чтобы свеча не погасла... - д/ф 1992


 

Лев Николаевич Гумилёв — советский и российский учёный, историк-этнолог, доктор исторических и географических наук, поэт, переводчик с персидского языка.
Основоположник пассионарной теории этногенеза.
Один из величайших историков-востоковедов, историков кочевых народов.


    
Сибирь

Как только я вдруг вспоминаю
Таежную ночь и ветра,
Байкал без конца и без края,
Дымок голубой от костра,
Гольцов величавые дали,
Ручьи на холодных камнях,
То сердце болит от печали
И слезы в сомкнутых глазах.

Там небо туманами щедро.
Там гнется под ношей спина,
Но там высочайшие кедры,
Там воды вкуснее вина.
Там в шорохе сосен таежных
Я древнюю слышал мольбу
К тому, кто мятежной, тревожной
И страшною сделал судьбу.

Смотри, мой дорожный товарищ,
Как в сопках пылает закат,
В нем заревом древних пожарищ
Китайские веси горят.
Смотри, на сосне от удара
Прозрачная стынет смола –
Так плакали девы Отрара
Над замком, сгоревшим дотла.

1937 г.


Из цикла "Огонь и воздух"

Дар слов, неведомый уму,
Мне был обещан от природы.
Он мой. Веленью моему
Покорно все. Земля и воды,
И легкий воздух, и огонь
В одно мое сокрыто слово.
Но слово мечется, как конь,
Как конь вдоль берега морского,
Когда он бешеный скакал,
Влача останки Ипполита
И помня чудища оскал
И блеск чешуй, как блеск нефрита.
Сей грозный лик его томит,
И ржанья гул подобен вою…
А я влачусь, как Ипполит
С окровавленной головою,
И вижу: тайна бытия
Смертельна для чела земного
И слово мчится вдоль нея,
Как конь вдоль берега морского.

1934 г


Почему больше не рулят Аристотель и Цицерон? 4/4




         Или, точнее, почему они не рулят в России? Еще точнее говоря, почему обычные методы аргументации выветрились не только из спонтанной устной речи, но и из довольно серьезных политических текстов и философских программ? Даже опытный читатель и слушатель все реже замечает простейшие логические неувязки в рассуждениях политиков, а те берут криком, нахрапом, мухлежом -- почему? Что произошло с речевым этикетом и гигиеной производства текстов, отчего публичная речь все реже проверяется на соответствие минимальным критериям осмысленности?

Ведущий семинара: Гасан Гусейнов -- доктор филологических наук, директор Центра гуманитарных исследований РАНХиГС.

      http://www.youtube.com/watch?v=QusPKcrmjk4&feature=relmfu

Хорошие устные переводчики становятся редкостью

12 лет назад, жарким сентябрьским днем Андрей Цыбенко зашел в душное служебное помещение в нью-йоркской студии CNN.
Накануне он работал после полуночи, а сейчас, когда он старался не запутаться в мешанине проводов на полу, перед ним стояла задача представить англоязычному миру нового правителя России.
Следующие 60 минут Цыбенко служил английским голосом Владимира Путина, пока новый президент отвечал на вопросы Ларри Кинга (Larry King) о своей службе в КГБ и о гибели подводной лодки «Курск».
«Он был вынужден отвечать, и мне приходилось – для всего мира – точно говорить об очень скользких темах», - рассказал Цыбенко в среду на прошедшем в Кремле мероприятии в честь наступающего в воскресенье Международного дня переводчика.
«Было необходимо показать всему миру, что появился новый лидер, и было необходимо объяснить, кто такой г-н Путин», - добавил он.
Работавший президентским переводчиком при Путине и Дмитрии Медведеве Цыбенко, недавно ушел с этой работы и занял консультативный пост в российском посольстве на Мадагаскаре. Его уход поднимает вопрос о преемственности профессиональных политических переводчиков. 


По мнению университетских сотрудников, теперешние студенты уступают по навыкам предыдущим поколениям, несмотря на то, что переводчики-синхронисты в Москве могут зарабатывать по 15 - 30 тысяч рублей в день.
Хотя людей, знающих иностранные языки, сейчас больше, чем раньше, высокопрофессиональные переводчики, способные справиться с работой синхрониста, становятся редкостью, считают специалисты.
Виктор Суходрев, бывший переводчиком Никиты Хрущева и Леонида Брежнева, вспоминает, как во время зарубежных визитов советских лидеров ему приходилось бодрствовать по ночам и работать в суматошном режиме.
По словам Суходрева, он должен был переводить импровизированные речи за долю секунды. Особенно трудно было передавать для англоязычной аудитории риторику Хрущева.
«Хрущев не лез за словом в карман», - заметил Суходрев.
Он сопровождал Хрущева, когда тот в 1959 году посетил Соединенные Штаты. Речи первого секретаря всегда писались заранее, но Хрущев обычно зачитывал только первые абзацы.
«Это, возможно, было самой сложной задачей за всю мою карьеру – ежедневно переводить не подготовленные заранее, импровизированные реплики и речи, в изобилии пересыпанные пословицами и народными выражениями», - заявил Суходрев.

Будут ли способны новые поколения переводчиков справляться с такими задачами, остается под вопросом.
Директор Департамента лингвистического обеспечения Министерства иностранных дел Теймураз Рамишвили говорит, что современные студенты не владеют даже родным языком.
Вместо чистого литературного языка они, по его словам, пользуются жаргоном, наполненным модными сокращениями, клише и словечками.
Профессор Московского государственного лингвистического университета Дмитрий Ермолович рассказывает, что ему приходилось повторять со студентами пятого курса русскую грамматику. Он считает, что студенты слишком мало читают.
«Жажда чтения должна быть у них с детства, и они должны прочесть базовый набор книг, считающихся национальным наследием», - уверен он.
По его словам, будущему переводчику необходимо прочесть не меньше 50 томов детской классики и 200 томов мировой литературы.
При этом он также считает полезным разбираться в разных областях знаний, так как переводчику иногда приходится говорить об узкоспециализированных темах.
Цыбенко заметил, что во время интервью в программе «Larry King Live», в ходе которого Путину задавались подробные вопросы о частях подводной лодки, ему пришлось вспомнить всю лексику, которую он в свое время выучил как военный переводчик.
Сейчас среди специалистов из различных областей появилась новая тенденция - параллельно получать языковое образование. Однако массовое распространение иностранных языков не уменьшает потребность в профессиональных переводчиках, убежден Ермолович.
По его словам, знающие иностранные языки бизнесмены зачастую нуждаются в синхронном переводе во время важных встреч, а также в переводе технических документов.
Преподаватель Московского государственного лингвистического университета Елена Юшина учит не только будущих устных переводчиков, но и домохозяек, которые просто хотят выучить новый иностранный язык.
«Раньше среди домохозяек было принято вышивать, а теперь они получают профессию переводчика», - говорит она, добавляя, что лишь немногие из студентов после учебы профессионально занимаются устным переводом.
По ее словам, синхронными переводчиками становятся только 5% выпускников Московского государственного лингвистического университета. Вместо этого большинство работает референтами в международных компаниях или риэлторских агентствах. Некоторые уезжают за границу работать нянями.
Профессиональные преподаватели также покидают профессию. Средняя зарплата в престижном Московском государственном лингвистическом университете составляет 9 - 13 тысяч рублей в месяц, утверждает Юшина.
«Школа преподавателей, которые могли готовить таких работников, разрушилась,- говорит она.- Она разрушилась из-за низких зарплат, которые не позволяют нам работать в полную силу – или работать вообще».
Для Суходрева одним из главных стимулов при выборе профессии была возможность заграничных поездок, которые в советские времена были строго ограничены.
Цыбенко хотел работать с лидерами своего поколения.
«Для меня эти люди – настоящие герои, а работать с людьми, которых считаешь героями, всегда приятно, – заметил он. – Я благодарен судьбе, давшей мне возможность работать с ними».

Оригинал публикации: Quality Interpreters Becoming Scarce

Опубликовано: 27/09/2012


                 http://inosmi.ru/russia/20120930/200083313.html

суббота, 29 сентября 2012 г.

100 лет со дня рождения Льва Гумилева



«Мы привыкли утверждать, что человечество, особенно такая тупиковая его ветвь, как человек советский, создано для того, чтобы переделывать природу. Ту самую природу, которую нам заповедовал Бог, если мы верующие, или первопричина, как считали русские космисты, или первотолчок, первокатастрофа, образовавшая нашу планету, как полагают атеисты. Но влияние всегда бывает взаимным. Поэтому разрушаемая природа разрушает и человека. А природа упорядоченная дает возможность расти и крепнуть». 
                                                                                                    Лев Николаевич Гумилев

 1 октября 2012 года исполняется 100 лет со дня рождения Льва Николаевича Гумилева – ученого, историка, создавшего пассионарную теорию этногенеза.
В 1939 году один молодой пассионарий был возвращен из северного лагеря с лесоповала на переследствие в камеру ленинградской тюрьмы «Кресты». Высокое окошко под потолком пропускало мало света, и в камере обычно стоял полумрак, потому что электричеством разрешалось пользоваться только несколько часов в сутки. И вот однажды утром осеннего дня заключенный не поверил своим глазам: яркий луч, поток солнечного света из окошка камеры перерезал по диагонали скудное пространство. Луч был настолько плотным, наполненным, подвижным, что, казалось, этого не может быть. В свете этого луча Лев Николаевич Гумилев сформулировал ключевое понятие своей системы – пассионарность. Слово это пришло к нему в момент созерцания плотного столба света. Так был получен ответ на многие волновавшие молодого ученого вопросы всемирной истории. Люди не равны по владению био-, геохимической энергией. Этносы, народы также в разные периоды своего развития владеют неодинаковым запасом био- и геоэнергетических ресурсов.

Родиться 1 октября 1912 года и стать сыном двух больших русских поэтов, было для него не только счастьем. В советские времена Большой Лев должен был потаенно любить своего отца Николая Степановича Гумилева, и как можно реже упоминать свою мать – Анну Андреевну Ахматову. Второе испытание было нетрудным, у него никогда не было родственной теплой близости с матерью. Но отца он любил безгранично, постоянно и глубоко.

В начале 30-х годов будущее Льва Николаевича было тревожным и опасным. Сначала ему запретили учиться в Университете. Ему пришлось идти в люди, осваивать рабочие профессии. Фамилия, которую он носил с гордостью, постоянно грозила ему оказаться причиной расправы. На исторический факультет ЛГУ Гумилев все-таки поступил. Учился он легко, основа у него была хорошая, прекрасное знание иностранных языков. Тяжесть была в другом – в ежедневном общении с товарищами, с преподавателями, людьми, которые, услышав его фамилию, настораживались, начинали подозревать Гумилева и регулярно доносить на него. Не счесть, сколько у него было объяснений с карательными органами, не говоря уже об арестах.

Съемка 1986 года:
- Когда и сколько раз Вас арестовывали?
Лев Гумилев: Арестовывали меня четыре раза, а под следствием я был шесть раз.
- А когда это случилось первый раз?
Лев Гумилев: В 1933 году я пошел в гости к профессору Эберману, пришли арестовывать его и захватили меня. Потом в 1935 году меня арестовали с группой студентов, но отпустили. Потом в 1938 году меня арестовали и уже не отпустили. На суде дали 10 лет. Четвертый раз – меня вернули на переследствие, чтобы расстрелять. Но за это время расстреляли Ежова, и все переменилось. Мне дали пять лет, и отправили в Норильск, где я пересидел большую часть Войны. Потом я воевал, участвовал во взятии Берлина. Вернулся сюда, и после осуждения матери меня опять схватили. Потом в лагере еще один раз посадили, потому что один человек донес…».
Несколько раз следователи предлагали Льву Николаевичу, казалось бы, очень простой выход из положения, изменить фамилию хотя бы на Горенко или Ахматов. Может быть, и оставили бы в покое, дали бы учиться, заниматься любимым делом. Но как быть с правилом: единожды предав, навечно предателем станешь? Не мог он отказаться от отца, предать его память. 
Аресты и лагеря шли в жизни Льва Николаевича сплошной полосой, но концу 1930-х годов его познания были уже настолько обширными, что позволяли ему вести научную аналитическую работу в заключении. К тому же в лагерях ему часто встречались люди незаурядные, высокого интеллекта, например религиозный философ Лев Платонович Карсавин или выдающийся астроном-физик Николай Александрович Козырев. С Козыревым судьба свела Гумилева в камере в ночь перед смертной казнью, к которой Козырев был приговорен повторным судом уже в лагере. Лев Николаевич всю ночь утешал Козырева и нагадал ему по линиям руки, что утром его не расстреляют. Предсказание, к счастью, сбылось, и жизнь Николая Александровича Козырева, автора оригинальных гипотез о материальности времени, вулканической деятельности на Луне и планетах солнечной системы, продолжилась.
Сам Большой Лев, как его звали друзья, говорил, что он остался жив, потому лишь, что утешал себя, занимаясь любимыми науками: историей, географией и этнографией, не имея ни книг, ни свободного времени. 

Писатель Дмитрий Балашов на съемках 1986 года рассказывал:

«Лев Николаевич связал историю человека с природой, частью которой человек является. Мы все знаем, что мы часть природы, но никаких теоретических и практических выводов мы не делали. Более того, современная цивилизация постаралась этого не заметить. И не замечая, привела планету на грань, в общем-то, тотального уничтожения. Гумилев сказал, о том, что среди людей нет тех, кто хуже или лучше. Отнюдь. Он говорил о том, что все люди своеобразны…»

В своих научных работах Лев Гумилев писал: «В Евразии политическая культура выработала свое оригинальное видение путей и целей развития. Евразийские народы строили общую государственность исходя из принципа первичности прав каждого народа на определенный образ жизни. На Руси этот принцип воплотился в концепции соборности и соблюдался совершенно неукоснительно. Таким образом, обеспечивались права отдельного человека. Вспомним, например, что после присоединения Поволжья, Урала и Западной Сибири, в армии московских царей наряду с полками иноземного строя, стрельцами, дворянской конницей, появилась низовая сила. На кочевников, служивших в армии, почти не расходовали денег, они жили за счет своей добычи и были довольно удачливы в маневренных войнах. С их помощью Алексей Михайлович освободил от Польши Украину и тем самым спас ее от уничтожения. Исторический опыт показал, что пока за каждым народом сохранялось право быть самим собой, объединенная Евразия успешно сдерживала натиск и Западной Европы, и Китая, и мусульман. К сожалению, в ХХ веке мы отказались от этой здравой и традиционной для нашей страны политики и начали руководствоваться европейскими принципами, пытались всех сделать одинаковыми. Механический перенос в условия России западно-европейских традиций дал мало хорошего. Это неудивительно. Ведь российский суперэтнос возник на 500 лет позже. И мы, и западные европейцы всегда эти различия ощущали, осознавали и за своих друг друга не считали. Поскольку мы на 500 лет моложе, то как бы мы не изучали европейский опыт, мы не сможем сейчас добиться благосостояния и нравов характерных для Европы. Наш возраст, наш уровень пассионарности предполагают совсем иные императивы поведения. 

Академик Александр Панченко, съемки 1998 года:

«Протестантская Европа – это одно. Католическая Европа, например Италия или Испания, - совсем другое. А США – вообще третье. Многие европейцы Штаты недолюбливают, я бы даже сказал, что таких большинство. Лев Николаевич всегда очень хорошо говорил о равенстве цивилизаций. Он прочитал в каком-то раннем сочинении Тура Хейердала как тот разговаривает с людоедом где-то на французами колонизованных островах.
Хейердал спрашивает: «Скажите, вы правда людей ели?»
– Правда. Воюем с соседним племенем. Убитые есть - мы и съедим их.
- Какой ужас!», - поражается Хейердал.
- А вы в Европе не воюете?
– Воюем, еще как.
– И людей убиваете?
– Убиваем.
– И что вы с ними делаете?
– Мы их в землю закапываем.
Тут уже людоед удивился: «Батюшки, мы то хоть съедаем, а вы в землю закапываете, какой ужас!».

Вот вам и равенство цивилизаций. Не надо думать, что цивилизация каких-нибудь шведов хуже, чем цивилизация бушменов, или английская цивилизация хуже, чем китайская. Это просто разные цивилизации. И надо как-то найти способ жить более-менее мирно.

Что же Лев Николаевич объяснил? Он говорил, что этносы – это некое сообщество людей, живущих в разных местах, говорящих на разных языках. У людей есть рождение, брак, дети, смерть… И у этносов тоже самое – рождение, взросление…, а потом старость, и когда-то наступает смерть. Ведь почему исчезли скифы? Вроде бы нет сведений, что кто-то их уничтожил. Вовсе нет. Есть генетические остатки. Например, в Северной Осетии – Алания – это то, что осталось от скифов. И древних эллинов нет, и древних римлян нет, и многих других нет».

Незадолго до кончины Лев Николаевич любил повторять, что при жизни его замалчивали, а после смерти будут всячески извращать. Так оно и случилось. Иные называют Гумилева ненавистником Европы, поклонником тюрок и монголов, другие клеймят будто бы за отсутствие патриотизма и желание растворить русский народ без остатка в среде евразийских этносов. Обвинений много, тем более, что блестящего полемиста, с которым мало кто отваживался вступить в очный спор, уже нет в живых. Но все ответы есть в его книгах.

«Гуманитарные науки, - часто повторял Лев Николаевич, - дают возможность многое узнать, но не позволяют многого понять». Вот для этого понимания, осмысления хода истории, взаимодействия исторических явлений Гумилев создал новую науку – этнологию, которая обобщала не филологический текст, а факты и их системные связи. Этнологию называют теорией народоведения. Так возникла особая картина мира – история по Гумилеву, где представлены прошлое и настоящее народов Земли, и где с большой долей провидческой глубины, а потому и с опаской, можно заглянуть и в будущее.

В учении Гумилева осталась одна большая загадка. Впрочем, в любых других научных системах она также присутствует. Ответа на нее не дали ни Кант, ни Гегель, ни другие мыслители. Что есть первопричина? Откуда приходят пассионарные толчки? Лев Николаевич оставлял этот вопрос открытым, предлагая каждому читателю самому выбрать ответ: дыхание ли космоса, циклические или космические лучи дают пассионарную энергию, или первопричиной является Господь Бог. Константин Циолковский, например, первопричиной называл Бога, а Гумилев оставляет нам выбор в силу нашего собственного мировоззрения.

Лев Гумилев, съемка 1986 года:
«Этносы возникают в силу пассионарных толчков, которых на территории Евразии, между Европой, Китаем и Ближним Востоком, было три. Один толчок дал скифов и гуннов – это было давно, в Х веке до н.э. Потом толчок III или IV века до н.э. дал тюрок. Затем толчок Х века, который дал монголов. И толчок, который дал современных русских, был, очевидно, на рубеже XII – XIII века. Он для нас ознаменован светлым именем Александра Невского».

Умер Лев Николаевич Гумилев в 1992 году. Его похоронили на Никольском кладбище Александро-Невской Лавры рядом с мощами им горячо любимого и прославленного святого благоверного князя Александра Невского. Так смерть соединила первого евразийца и евразийца последнего.






Памятник Николаю Гумилёву,
Анне Ахматовой ,
Льву Гумилёву в Бежецке
(Тверская обл.)
Фото Яндекс картинки 




воскресенье, 23 сентября 2012 г.

Встреча с интересным человеком


«Просто пишу романы и рисую большие картины"

КАНТОР Максим Карлович – российский художник и писатель. Родился в 1967 году в Москве, в семье философа К.М. Кантора. Окончил Московский полиграфический институт в 1980 году. Активно выставляется как художник в России и Германии с 1988 года. В 1997 году – участник русского павильона Венецианской бьеннале. В 2006 году опубликовал двухтомный роман «Учебник рисования», вызвавший серьёзную полемику в прессе.

– Вы – сын известного философа и с детства имели возможность общаться с выдающимися личностями, слушать жаркие споры, заумные разговоры. Это как-то повлияло на ваше развитие, выбор профессии, тягу к искусству?

– Отец был моим главным учителем. Он проводил со мной всё свободное время. Всем, что умею, я обязан отцу. Мой брат Владимир, который старше меня на тринадцать лет, был как бы вторым моим воспитателем – успев ещё раньше многому научиться от папы. Самое главное, что дал мне отец, – это представление о том, что не существует отдельных дисциплин, но все знания мира сопряжены меж собой. Как он любил говорить: спичечный коробок можно рассмотреть как модель вселенной – важно понять, как браться за дело. Отец был человеком разнообразных интересов – знал поэзию, изобразительное искусство, философию, историю, религию, но никогда не считал, что знает достаточно: постоянно читал и думал, уточнял то, что решил прежде, был вечно ищущим человеком. Я не могу вспомнить ни одной минуты, когда отец не занимался размышлениями и сочинением концепций.
Наши ежедневные прогулки вокруг дома (до 20 лет это был ритуал) стали моими фактическими университетами. Отец перечитал мне вслух основные труды философов и прокомментировал. Его окружение – Зиновьев, Мамардашвили, Левада, Чухрай, Донской, Ракитов и другие – являло прежде всего масштаб личностей. Впоследствии я ориентировался именно на такого рода людей, стараясь именно таких – крупных, глобально думающих – искать по миру


.– Начинали вы как художник-портретист, а потом?

– Я действительно считаю портрет главным жанром в искусстве. Искусство увековечивает черты человека: это средство победить смерть. Когда я был юношей, хотел отстоять своих близких от небытия. Потом понял, что образ (а всякий портрет в идеале – образ) противостоит небытию в принципе, ведь небытие безлико. Я очень люблю рисовать людей. И крайне удручён тем, что наше время не имеет лица. Вы заметили, как мало сегодня портретов?


– Первый сборник рассказов вы выпустили уже тогда, когда были известным состоявшимся художником. А что явилось побудительным мотивом к написанию прозы?

– Когда меня спрашивали в детстве: мальчик, кем хочешь быть? – я отвечал: писателем и художником. А мне говорили: так не бывает. Но желание писать и рисовать было неодолимым. Первый роман я написал в шесть лет, в школьной тетрадке. Однажды отец мне сказал, что писатель – это не профессия. Научиться писательству, отметил он, невозможно: ты и без того учишься – в разговорах, в размышлении, в чтении, в старании высказать мысль ясно. Если ты действительно писатель, то однажды станешь писать романы. А вот художник должен многое уметь профессионально: ты должен знать анатомию, перспективу, уметь грунтовать холсты, резать гравюры на меди – это ремесло. Так было решено, что моя профессия – художник. Но писал я всегда – рассказы, пьесы, статьи. Не хотел их публиковать: титул «пишущего рассказы художника» меня коробил. Правда, однажды опубликовал сборник рассказов «Дом на пустыре», двадцать лет назад. И – всё. А однажды, как и предсказывал отец, понял, что должен написать роман. Настоящий, большой роман. И я стал писателем, но художником быть не перестал. Совсем нет, я очень много рисую. Здесь важно, что я не создаю некий промежуточный продукт – как это делает концептуальное искусство, производящее легковесные картинки, снабжённые безответственным текстом. Нет, это два автономных занятия. Я настаиваю на том, что работаю со словом, со смыслом, и настаиваю на том, что пишу сложные картины. Важно, что и картины и книги делает один человек. Помимо прочего, я провожу много времени за чтением, и это тоже отдельная работа.

   – То есть одно дополняет другое?

– Я полагаю, что таким образом совершаю необходимый для современной культуры поступок. То есть устраняю диффузное восприятие мира, утверждаю его целостность, единство миропорядка. Скажу ещё менее скромно: только восстановлением категориальной эстетической структуры можно предотвратить коллапс цивилизации. Трагедия времени – в утрате эстетических (с ними и этических) категорий. Роль свою вижу в создании такой эстетики. Это ведь делается постепенно, день за днём: статья к статье, картина к картине, страница к странице. То, что одновременно работаю и над картинами, и над книгами, и над статьями, – важно.


         – Ну и кто вы сейчас – художник, писатель? Может быть, проповедник? В ваших текстах очень сильна морализаторская нота…

– Трудно ответить. Потом разберутся.


– Неучастие в литературном процессе – это поза или стратегия?

– Разрешите, я дам сразу три ответа на этот важный вопрос.
1. Литературным процессом, вероятно, называется светская жизнь окололитературного круга – авторов, редакторов, журналистов, издателей, функционеров печатного процесса. Посиделки в кафе, встречи с необходимыми людьми, дружбы-вражды в редакционных баталиях. Я в этом не участвую сознательно: я знаю, что это такое очень хорошо, предметно, в деталях. Мой брат и мой отец участвовали в журнально-издательском процессе активно – и я видел все подробности. Это пустой мир. Вдобавок к этому, я успел поучаствовать в процессе изоискусства и увидел всё это варево – кухню изготовления трёхминутных убеждений, страсти вокруг премий, интриги и зависть. Мне это в высшей степени отвратительно. К литературе этот литературный процесс отношения не имеет.
2. Я поддерживаю постоянную переписку с самыми интересными и выдающимися мыслителями современности – с Эриком Хобсбаумом, Тони Негри, Витторио Хесле и так далее. Это мои близкие друзья. Я участвую и выступаю организатором оксфордских конференций по истории и политологии. В этом смысле я столь активно участвую в литературном процессе, как никакому бульвардье не приснится. А то, что в кафе не хожу и не обмениваюсь застольными анекдотами, – это мелочь.
3. «Литературному процессу», как он устроен сегодня, – я посторонний, и литературный процесс меня об этом известил. Я написал количественно больше, чем подавляющее большинство писателей, однако писателям удобнее меня считать за художника. И точно так же «процесс изоискусства», из которого я точно так же вышел вполне обдуманно, привык считать меня скорее писателем – ведь я не участвую в их посиделках и массовых развлечениях. Мне остаётся признать, что я со всем смирением и делаю, что я – не художник и не писатель. Они – цеховые, корпоративные, артельные говоруны – они художники и писатели. А я живу сам по себе, просто пишу романы и рисую большие картины.
Знаете, это ведь хрестоматийная ситуация, описанная много раз. Но каждый раз очередные члены Массолита думают, что вот у них-то уже не булгаковский Массолит, а Платоновская академия. Однако это всякий раз тот же самый Массолит.
Сколько их сегодня, авторов одной брошюры и пяти статей, которые бойко участвуют в литературном процессе, рьяно выражают корпоративное прогрессивное мнение.
Зиновьев мне как-то сказал: убивает вовсе не тиран, писателя травит и убивает оппозиционная тирану интеллигенция, просто по мелкой склочности своей. Нет, в литературном процессе не участвую. Дел очень много.


– О двухтомнике «Учебник рисования», вышедшем в 2006 году, до сих пор нет единого мнения – что это: трактат о жизни, политическая сатира или действительно пособие по изобразительному искусству. Так что?

– Это классический русский роман, в том числе и роман исторический, поскольку описывает определённое время и мутации сознания, судьбы героев и их становление. Одновременно – в этом состояла сверхзадача – этот роман трактует мировую историю с точки зрения эволюции эстетического проекта. Я уверен, что изменение эстетической парадигмы – с христианской на языческую – было причиной многих катаклизмов века. В роман включён эстетический трактат. Поэтому роман называется «Учебник рисования».


– Когда мы с вами договаривались об интервью, вы обмолвились фразой, что сейчас готовите к изданию огромный роман, назвав его «делом всей жизни». А можно поподробнее?

– Это – моя главная книга. Роман об истории XX века. Я пишу его шесть лет, а думаю и говорю про это с друзьями – всю свою жизнь. И разговоры с отцом, и сидение в архивах, и всё, что знаю об истории, – всё туда вошло. Это было страшно – решиться на такой роман. Собственно, внятной и честной, непартийной истории минувшего века до сих пор не написано. Я подумал, как когда-то в случае с «Учебником рисования», что, если я сейчас этого не сделаю, этого уже не сделает никто. Архивы открыли не так давно, но, возможно, их однажды закроют вновь. Пока ещё живы свидетели войны и даже ровесники революции, но они скоро уйдут. Мой друг историк Хобсбаум помнит события прихода нацизма, ему сейчас 94 года. Мне посчастливилось знать многих мудрецов этого века и говорить с ними, и дружить. И – что немаловажно – эти знания в моём случае налагаются на определённое представление об истории и философии, вне которых любая информация становится бесполезной. Сейчас публикуются сотни тысяч книг, вырывающих факты из истории, из-за невозможности встроить их в общую картину.
Добавьте сюда идеологическую борьбу и злонамеренное создание фальшивок и пафосных подделок. Надо было написать эпопею XX века – с фашистами, коммунистами, авангардистами и либералами, со Сталиным и Гитлером, Солженицыным и Хрущёвым. И, что существенно, я хотел довести повествование до наших дней, показать, откуда и как произошла сегодняшняя беда.
Если Бог пошлёт мне ещё здоровья и разума, я книгу закончу. Пока закончил первый том. Но он большой.


– На какую реакцию рассчитываете?

– Откровенно говоря, я не жду вообще никакой реакции. Общество устало. Романом больше – романом меньше, какая разница. Эффект от детектива оказывается большим, чем от эпопеи. Мы живём в обществе детектива: важно кто и сколько украл – а большие страсти не в чести. Не жду ничего.


– Вы активно публикуетесь в различных изданиях, пишете статьи на самые разные темы. Как вы вообще всё успеваете?

– Я очень мало сплю. К сожалению. Хотел бы спать на два часа больше.

Три обязательных вопроса


– В начале ХХ века критики наперебой говорили, что писатель измельчал. А что можно сказать о нынешнем времени?

– Это правда. Писатели последнего времени не ставят перед собой больших целей – в основном это бульварные писатели. Но чего и ждать от бульварного времени? Мораль успешного рантье стала сегодня определять направление дерзаний художника и масштаб писателя. Когда трагедия страны и беда мира станут очевидны многим, тогда появится больше настоящих писателей.

– Почему писатели перестали быть «властителями дум»? Можете ли вы представить ситуацию «литература без читателя» и будете ли продолжать писать, если это станет явью?

– А я так и пишу – без читателя.

– На какой вопрос вы бы хотели ответить, но я его вам не задал?

– Вы спросили про книгу, но не спросили, что я сейчас рисую. А я пишу картину «Атлантида», которую скоро покажу в Венеции.

Беседу вёл Игорь ПАНИН


               http://www.lgz.ru/article/19799/

пятница, 21 сентября 2012 г.

Людмила Улицкая: «Если не будет гражданского общества, будет фашистское государство»











«Враг экранизаций и инсценировок» (так она себя называет) Людмила Улицкая приехала в Петербург на премьеру спектакля по своему роману «Зеленый шатер» в «Балтийском доме» - о русском диссидентстве. И осталась довольна.
                 Но корреспонденту «Фонтанки» она рассказала о своем «Детстве-49», о том, почему ей не нужна трибуна и о сути трагического идиотизма соотечественников.

- Людмила Евгеньевна, подробный анализ нового спектакля «Балтдома» еще впереди… А мы бы хотели поговорить о других ваших проектах, благо, они один другого интересней! Вот сейчас работаете над сборником «Детство-49», где вашим соавтором может стать каждый желающий.

- В этом году вышла в свет моя маленькая книжечка «Детство-49», которая была написана довольно давно, а теперь просто появилось другое издание, с немного измененным оформлением. Это шесть первых моих рассказов – о детстве сороковых годов. И вот издательство, в которое я перешла, объявило такой проект, обратившись к читателям: пишите письма про то, что вы помните, о своем послевоенном детстве, а также о том, что вам рассказывала мама, бабушка… И я действительно делаю этот сборник – он должен выйти в мае будущего года. Тот материал, который я на руках уже имею, – потрясающий. Конечно, над книжкой придется еще поработать, потому что брошенные в кучу письма, довольно монотонно звучат. Но есть абсолютные шедевры. И в них - лицо поколения, облик нашей ушедшей жизни…

- Вы уже собрали весь материал, все письма?

- Конкурс закрывается 1 октября. Две недели еще есть. Хотя и сейчас книжка получается очень интересная. Но даже если кто-нибудь пришлет гениальное письмо после 1 октября, мы все равно будем очень благодарны, все прочитаем, рассмотрим. К сожалению, пока у меня есть только одно питерское письмо – от человека, который совсем юным пережил блокаду… Поэтому если есть у питерцев рассказы ваших бабушек-дедушек, родителей, не пожалейте времени и сил – запишите, пришлите. Желательно – событийные рассказы, чтобы был какой-то внятный эпизод, ведь атмосфера выстраивается из происходящих событий.

- В 2007 году учрежден Фонд Людмилы Улицкой по поддержке гуманитарных инициатив. В рамках проекта «Хорошие книги» вы сами выбирали книги российских издательств и отправляли в отдаленные библиотеки. Затем возникла серия книг разных авторов по культурной антропологии для детей «Другой, другие, о других». И вот теперь – «Детство-49»… Но скажите откровенно, есть толк в этих трудах, стоит ли овчинка стоит выделки?

- Это очень жестокий вопрос! Потому что время от времени я себе говорю: зачем ты тратишь время на это?! Сидела бы себе тихонечко в углу и писала бы, писала. Но нет, не получается! Да и не все так гладко с моими проектами. Я сейчас практически заморозила фонд, потому что стыдно просить деньги на книжки. Издательства какие-то мне давали деньги, спасибо им… Но вокруг умирающие дети, старики, хосписы - и вдруг я прихожу и говорю: «Дайте мне, пожалуйста, денег на книжки!» За время существования фонда я трижды получила деньги от богатых людей. Последнее мероприятие называлось «Добрые соседи». Мы разослали сто посылок, в каждой по сто книг, в библиотеки стран бывшего Советского Союза, в Закавказье, в Молдавию, Среднюю Азию. Там живет много русских людей, а также тех, что получали образование в СССР и привыкли читать по-русски. Ну а сейчас там финансирование библиотечное такое, что они одну новую книжку в год купить не могут. На тот проект ушло довольно много денег, немалые суммы съела еще и рассылка. И тут я поняла, что выдохлась. Кроме того, я еще и от государства получаю время от времени письма типа: «Заплатите налог!» Но Фонд-то существовал, в основном, на мои деньги, с которых я уже оплатила налоги!!! Однако после всякой покупки книг они требовали платить опять, и я, честно говоря, просто в ярость приходила. Поэтому мы сейчас потихонечку и сворачиваемся.
Что касается детского проекта «Другой, другие, о других» по культурной антропологии, по толерантности, то он сам завершается. В итоге будет выпущено 16 книг. Пятнадцатую я уже сдала – она о праздниках, написана американским профессором Ольгой Бухиной. Есть еще последняя книга, которая никак не получается, но я ее дожму, – об агрессии. 
Проект с детскими письмами, слава богу, ограничен во времени. К маю уже освобожусь.

- Интернет забит информацией о том, что после «Зеленого шатра», романа почти в 600 страниц текста, вы больше не будете писать романы. Это так?

- Есть у меня есть такое намерение. Мне кажется, у меня сил уже нет, что это предприятие меня просто уничтожает, потом очень долго прихожу в себя. Чувствую такое изнеможение, такой предел сил, что с ужасом думаю: «Неужели еще раз ввергнусь в такой кошмар?!» Надеюсь, что корпус произведений Людмила Улицкой уже закончен. Ну, посмотрим… Я ведь и после «Даниэля Штайна» говорила что-то подобное (улыбается). Тут еще все дело в запросе. Все дело в запросе. Я ведь не собиралась заниматься детскими письмами, сбором книг, воспоминаний… Но возникали запросы и людей, и времени, и мне это казалось важным. Но ведь, как ни крути, а существует такая вещь, как трагический идиотизм народа, который не хочет ничего помнить и знать про себя знать.

- Я пытался найти в сети ваш сайт или сайт вашего фонда, но безуспешно. Он существует?

- Сайт есть у моего литературного агента. Красивый, деловой, перечислены все книги, где и когда выходят, есть рецензии. А своего личного сайта у меня, действительно, нет. Потому что очень много времени съедается, когда влезаешь в суть. Я ничего от этого не получаю, а время мое уходит. Твиттер, фэйсбук, сайт – я человек увлекающийся – глядь, два-три часа пролетели. Не могу себе позволить этого сейчас – времени мало осталось.

- Ходили разговоры, что вы войдете в совет нового российского общественного ТВ. Для таких людей, как вы, ОРТ могло бы стать очень хорошей трибуной…

- Но мне не нужна трибуна – у меня этого более чем достаточно. И потом моя работа – книги, в них сказано гораздо больше, чем я могу сказать с трибуны. Это, скорей, вопрос моей установки. Я не отказываюсь от участия в протестных движениях, я считаю, что создание гражданского общества в России – острейшая необходимость. Если его не будет, то будет фашистское государство, отсталое, третьего мира, помпезно нищее. Все это уже просматривается… Если будет создано гражданское общество, то есть небольшой шанс избежать туманного будущего. А иначе будем жить в стране, которая заслуженно занимает 138-е место по медицинскому обслуживанию, 188-е по образованию, культуре и прочее. Мы к этим местам идем со страшной силой, и это ужасно. И за это несет ответственность государство. И это позор.

- Мне доводилось общаться с нашими лидерами продаж – Устиновой, Донцовой, Марининой – и они говорили, что литературные премии – это дело десятое-двадцатое… Главное, мол, чтобы народ читал! А вот у вас так получается, что и престижных литературных премий хватает, и тиражи немаленькие…

- Это, конечно, ситуация редкая, уникальная. Я вообще считаю себя удачливым человеком в этом плане. Я к успеху не рвалась, о нем вообще не думала, мне просто хотелось написать одну книжку, другую книжку… И то, что случился успех, произошло само собой, без моего на это намерения… Что касается литературных премий, там всегда есть свой интрига, своя идеология, свой подпольный расклад, который мы обычно не знаем. Причем, это и в российских, и в западных премиях. Вот в 1996 году я получила премию Медичи – замечательную литературную премию. Награда за нее составляет ноль рублей, ноль копеек. Но когда книжка получает премию Медичи, это значит, что ее тут же все покупают. И вот мне дали такую премию, но в тот год я была не одна, был еще второй автор, мы получили вдвоем. И только через некоторое время я узнала, какой был скандал в жюри по поводу того, чтобы наградить двух авторов, какой там был раскол, какие были игры. Поэтому я никогда не вхожу в состав жюри, чтобы не ставить себя в неудобное положение.

- В интервью «Фонтанке» Михаил Веллер сказал, что современной российской литературе удалось сделать то, что не могут ни кино, ни музыка… Если кино мы сегодня смотрим голливудское, музыку слушаем американскую и английскую, то книжки читаем русские. Тиражи наших писателей в России намного больше, чем иностранных! Что вы об этой ситуации думаете?

- Это вопрос, скорей, статистический, исследовательский. Когда началась перестройка, люди накинулись на те жанры, которых у нас не было – любовный роман, фэнтези, причем все это довольно мусорного качества, потому что многие хорошие книги как раз были переведены и в советское время (тот же Бредбери). Потом западным мусором насытились, но сейчас охотно потребляют свой собственный мусор.
       Качественные книги – достаточно редкое явление, причем во всем мире – в Америке, России, Италии, Франции. Хорошие книги вообще не так часто возникают, и сейчас я это могу сказать как человек, рынок знающий. Не спрашивайте у меня фамилий, но в год выходят только две-три книги, которые стоило бы прочитать. К сожалению, они выходят не в России – эти большие мировые новинки. Да, у меня есть успех, мои книги изданы в 33 странах, во многих хорошо продаются, но, поверьте мне, это не идет ни в какое сравнение с бумовыми книгами прекрасных английских писателей, которые сегодня явно лидируют на литературном всемирном рынке.

 Михаил Садчиков, «Фонтанка. ру»


воскресенье, 16 сентября 2012 г.

«Ноев ковчег» для семян на архипелаге Шпицберген

Схема семенохранилища


Вход в семенохранилище

           
 Норвежские власти в 2007 году построили на острове Лонгйир арктического архипелага Шпицберген хранилище всех известных человеку зерновых культур. Всемирный банк-семенохранилище посадочного материала создан под эгидой ООН для сохранения посадочного материала всех сельскохозяйственных растений, существующих в мире.

Этот своеобразный «Ноев ковчег» представляет собой сооружённый в недрах горной породы туннель глубиной до 120 метров, в который помещены для безопасного хранения образцы семян. Банк оборудован взрывобезопасными дверьми и шлюзовыми камерами. Сохранность материалов обеспечивают холодильные установки, способные работать на местном угле, а также вечная мерзлота. Семена хранятся завёрнутыми в алюминиевую фольгу при температуре от −20 до −30 °C. По словам координаторов проекта, при такой температуре семена пшеницы, ячменя и гороха могут храниться до тысячи лет. Места здесь хватает для 4,5 млн. семян.
Проект вёлся на средства Норвегии и стоил ей 9 млн. долларов. Собственный отсек в этом банке растений получила каждая страна. Задача такого хранилища семян - не допустить их уничтожения в результате возможных глобальных катастроф, таких как падение астероида, ядерная война или глобальное потепление.


           Цитата   http://ru.wikipedia.org/wiki/Всемирное_семенохранилище
         

Мать Тереза. Человек только тогда человек, когда он добрый=



На исходе XX века завершилось великое подвижничество Матери Терезы.

Эта маленькая женщина из Албании явила миру пример высочайшего служения идеалам добра. Большую часть жизни она провела в Индии, где помогала самым обездоленным. «Чудо пустых ладоней» – писали о ней. Ничего не имея, никакой собственности и денег, она помогла миллионам. Она начала свой путь с того, что находила нищих, которые умирали на улице, кормила их, давала им возможность выпить горячего и помыться. И они умирали с мыслью, что не так уж плохо на земле, когда есть такие люди, как Мать Тереза.

Христианская подвижница ХХ века, лауреат Нобелевской премии мира Мать Тереза основала в Калькутте Общество милосердия, которое теперь имеет 400 отделений в 111 странах и 700 домов милосердия в 120 странах. Она прожила 87 лет, скончалась в 1997 году. Памятники Матери Терезе установлены в ее родном Скопье и в Калькутте. Крупнейший международный аэропорт в Албании назван в честь этой христианской сестры милосердия.

Конечно, такая судьба не может никого оставить равнодушным. Скульптор Григорий Потоцкий, президент и основатель Международной академии доброты, решил создать памятник Матери Терезе. Ведь Академия доброты по всему миру устанавливает памятники тем, кто совершил подвиг духа во имя идеалов доброты. Скульптор уже более десяти лет работает над благотворительной программой «В России по-доброму, из России с добротой». Около семидесяти памятников, которые укрепляют имидж России за рубежом, установлено в сорока странах мира. Главная идея Г. Потоцкого – человек только тогда человек, когда он добрый. Доброта – решение всех проблем. Где доброта – там нет границ. Эти великие духовные идеалы как никто лучше отражает Мать Тереза, поэтому так легко работалось художнику. И он создал глубокий, необыкновенно человечный образ, наполненный любовью. Когда в мастерскую скульптора пришли сестры Матери Терезы, они сказали: «Как она прекрасна! Как Богоматерь!» И она действительно была Богоматерью для тех умирающих, обездоленных, к которым приходила на помощь в трудную минуту.

Естественно, установка памятника такой великой женщине не могла не привлечь всеобщего внимания. Открытие его снимали десятки камер. Специально из Лос-Анджелеса прилетела актриса Наталья Андрейченко. Она была ведущей торжественной церемонии открытия и зачитала письмо главы императорского дома Мари-Анны Габсбург-Голицыной, эрцгерцогини Австрийской, а также письмо главы Комитета по канонизации Матери Терезы Калькуттской отца Брайана Колодейчука. Они приветствовали открытие памятника Матери Терезе в России. Одним из первых выступил Чрезвычайный и Полномочный посол Индии в России. «Мать Тереза – великая гражданка Индии», – подчеркнул он. Его превосходительство Аджай Малхотра (Ajai Malhotra) вспомнил, как свою трудовую жизнь начал с того, что шесть месяцев помогал кормить бездомных и больных людей, и знает, какой это тяжкий и неблагодарный труд. Именно в Индии, в беднейших кварталах Калькутты началось великое служение Матери Терезы.

Выступил и Чрезвычайный и Полномочный посол Албании в России Сокол Гиока (Sokol Gjoka). В Скопье, где родилась Мать Тереза, гордятся ею, она – великий духовный пример подвижничества. Своим служением Мать Тереза (Гонджа Бояджиду) прославила Албанию на весь мир.

Также выступил с речью и Чрезвычайный и Полномочный посол Пакистана в России Его превосходительство Мухаммад Халид Хатак (Mohammad Khalid Khattak), который встречался с Матерью Терезой в Калькутте, и она поразила его до глубины души. Полномочный министр, заместитель главы дипломатической миссии посольства Великобритании в РФ Денис Киф (Denis Keef) подчеркнул «важность деятельности Матери Терезы для всего мира».

Открытие памятника почтили своим присутствием Чрезвычайные и Полномочные послы Австрии и Филиппин. Но особенно запомнилась вдохновенная речь народного артиста России, великого клоуна, идеолога доброты Юрия Куклачева. Только добротой можно решить все проблемы в мире, и нужно учить доброте с малых лет. Апостольский нунций в РФ архиепископ Иван Юркович, представитель Ватикана кардинал Йозеф Томко, глава католической структуры европейской части России архиепископ Паоло Пецци, католические епископы из других российских городов, из Польши, США, Белоруссии, Казахстана, Литвы говорили, что «жизнь Матери Терезы – это жизнь святой и что скульптор смог передать это чувство святости». Эти руки протянуты к людям, как будто она отдает всю любовь, всю свою душу! Скульптура выразительна, наполнена внутренней динамикой, и ее жизненная сила настолько притягательна, что хочется прикоснуться к этим рукам. Несомненно, памятник украсит город и станет местом паломничества для верующих.


         Цитата  http://www.liveinternet.ru/users/3166127/post237128434/

четверг, 13 сентября 2012 г.

Умение учиться незаменимо в современном мире


Д.А.Медведев:

  Дорогие друзья, я хотел бы, конечно, прежде всего поздравить с началом учебного года всех тех, кто сейчас учится, и тех, кто учит.

Знания стали главной ценностью в современном мире, это никто не отрицает. Ну и для нас с вами важно, как выглядит наша система образования, сколько в России лауреатов Нобелевской премии, какое место в мировом рейтинге занимают наши университеты (пока, к сожалению, скромное), какое влияние на жизнь человечества оказывают изобретения российских ученых. И, безусловно, все мы хотим, чтобы наши дети получили хорошее образование, ну и жили в нормальной, современной, развитой стране. Мы по праву гордимся великими умами России, мы действительно очень изобретательный народ, но изобретательность эта бывает разной, и можно её использовать по-разному. Высокие технологии открыли блестящие возможности для дистанционного обучения, сделали доступными фонды крупнейших мировых библиотек, научных центров, университетов. Но помимо доступа к знаниям, сегодня этим можно пользоваться для того, чтобы просто и беззастенчиво воровать чужие работы. Конечно, это дорога в никуда. Когда можно списывать целиком, теряется интерес к знаниям, к самой учебной программе, теряется интерес к работе в библиотеках, к работе с источниками. Все это приводит к снижению числа научных публикаций и, конечно, самым пагубным образом отражается на международных индексах научного цитирования, на рейтингах наших российских вузов. Ну а мы ставим задачу, чтобы минимум пять наших университетов вошли в первую сотню мировых рейтингов в ближайшие годы, ну хотя бы к двадцатому (2020) году.

Давайте вспомним: давно ли вы были в библиотеке? Подбирали литературу для подготовки реферата, для курсовой, дипломной работы? А ведь именно так ведется авторское исследование. Ваша первая интеллектуальная собственность и должна создаваться именно так. Сегодня, к сожалению, многие студенты, многие учащиеся даже не представляют себе, что все эти работы нужно готовить самостоятельно, а банки рефератов, работ во время сессии становятся самыми популярными сайтами. Результаты тестов, абсолютно часто неверные, кстати, публикуются в социальных сетях, ну а дипломы и свидетельства о высшем образовании, к сожалению, продаются по объявлению.
Я не буду сейчас говорить банальности о том, что у таких специалистов нет будущего, но я предлагаю бороться с плагиатом с помощью тех же самых современных технологий. Что для этого нужно сделать? Нужно сделать ну хотя бы, например, дипломные работы общедоступными, обеспечить возможность их автоматической проверки на плагиат. Это гарантирует и защиту авторских прав, кстати, начинающих исследователей, а благодаря социальным сетям и студенты, и преподаватели смогут обсуждать и комментировать работы. Вместо банков рефератов, дипломных работ, тогда у нас появятся банки знаний, а у каждого студента, у каждого аспиранта будет складываться свое персональное резюме, которое будет идти за ним по жизни и которое поможет ему формировать представление о себе в глазах коллег, в глазах преподавателей, откроет в конечном счете путь к научной и профессиональной карьере.

Скажу откровенно, эта идея, конечно, не нова. Во многих странах эти методы уже опробованы. Опыт показывает, что они действительно помогают победить плагиат и повысить интерес к науке. По этому поводу у нас в стране тоже есть ряд интересных инициатив. Вот Министерство образования сейчас реализует проект «Электронная высшая аттестационная комиссия», который предусматривает возможность комплексного анализа текстов диссертаций для выявления в них нарушения авторских прав, компиляций, других проблем. Он должен заработать, этот проект, в следующем году, и, конечно, он может стать хорошей основой для создания системы проверки оригинальности квалификационных работ, типа дипломных работ. Я поручу Министерству образования и науки в рамках «Открытого Правительства» провести обсуждение этой темы с участием экспертов всех заинтересованных сторон. И вас приглашаю принять в этом участие. В кратчайшие сроки надо разработать технологию и порядок публикации работ и обеспечить проверку на плагиат всех дипломов и всех диссертаций. Ну а в перспективе, если мы это потянем, если у нас сил хватит, речь может пойти и о рефератах, и о курсовых работах, хотя это сложно и нужно понимать специфику тех или иных предметов, по которым эти рефераты и курсовые пишутся. В любом случае любителям легкой жизни пора научиться думать и работать самостоятельно. Я не хотел бы, что называется, хвастаться, но могу сказать только одно: когда я был студентом, я действительно делал все сам, как и абсолютное большинство моих товарищей, и мне это очень помогло в жизни. Ведь умение учиться, привычка к саморазвитию абсолютно незаменимы в современном мире, я в этом уверен.


                         http://blog.da-medvedev.ru/post/252/transcript

среда, 12 сентября 2012 г.

7 удивительных уроков жизни от Опры Уинфри


 Нам хотелось бы поделиться  уроками жизни от Опры Уинфри. Это женщина, которая через многое прошла в своей жизни, чтобы стать той, кем она является сейчас. 
1. Увидьте, кем вы хотите стать 


 «Когда я смотрю в будущее, оно так ярко зажигает мои глаза»
Что вы видите, когда смотрите в будущее? Это важно, ведь вы видите то, что вы желаете получить. Когда вы смотрите в своё будущее, загораются ли ваши глаза? Если да, то это то, что вы собираетесь получить. Если вы видите своё будущее обычным и мирским, это именно то, что вы получите. То, что вы видите, то вы и получаете. Начните видеть то, кем вы хотите быть.

2. Сила страсти
«Страсть – это энергия. Почувствуйте силу, которая приходит к вам от сосредоточения на том, что волнует вас»
Страсть приходит, когда вы делаете то, что вы любите. Когда вы испытываете страсть, вы можете работать ночи напролёт. Страсть – это сила, это горючее, которое необходимо вам для успеха. Найдите свою страсть и посвятите свою жизнь её реализации, и на самом деле не важно, сколько времени это займёт.

3. Фокусируйтесь на хорошем 
«Будьте благодарны за то, что у вас есть, и в конечном итоге вы приобретёте больше. Если вы концентрируете своё внимание на том, чего у вас нет, вам никогда не будет достаточно»
То, на чём вы фокусируетесь, увеличивается. Если вы фокусируетесь на чём-то хорошем, вы получаете больше этого. Если вы фокусируетесь на недостатке и бедности, вы получаете больше этого. Научитесь находить что-то хорошее в своей жизни и будьте благодарны за это каждый день. Вскоре ваш фокус изменится, а значит, изменится и ваша жизнь.

4. Вы должны меняться 
«Мы не можем стать тем, кем хотим стать, оставаясь тем, кто мы есть»
Для того чтобы иметь больше, вы должны стать больше. Ничего не изменится в вашей жизни, пока вы не начнёте расти. Что вы делаете каждый день ради роста и изменения? Если вы не меняетесь, вы не можете ожидать изменений от жизни. В той степени, в которой изменяетесь вы, изменяется и ваша жизнь. Если вы продолжаете делать то, что вы делали всегда, вы будете продолжать получать те результаты, которые получали всегда. Ожидать что-то другое было бы безумием.

5. Мы все терпим неудачи 
«Сделайте одну вещь, о которой вы думаете, что не можете сделать. Потерпите неудачу. Попробуйте ещё раз. Во второй раз у вас получится лучше. Единственные люди, которые никогда не терпят неудачи – это те, кто не взбирается на большую высоту»
Представьте себе, что маленький ребёнок после двадцати падений подряд сказал бы, что ходьба – это не для него. В жизни вы будете терпеть неудачи, вы будете совершать ошибки, вы можете даже расстраиваться, но вы должны пробовать ещё и ещё. Лишь те люди не терпят неудач, которые не пытаются выходить за рамки своей нынешней зоны комфорта. Смейтесь над неудачей, до тех пор, пока не добьётесь успеха.

6. Увеличьте свой потенциал 
«Весь смысл жизни заключается в том, чтобы полностью стать тем человеком, которым вам суждено быть»
Используете ли вы свой потенциал на максимум? Используете ли вы свои способности, таланты и знания на все 100 процентов, или же вы находитесь в застое? Смысл жизни заключается в росте, чтобы полностью стать тем, кем вы должны быть. Ваша цель заключается в том, чтобы вырасти настолько, чтобы вы могли помочь другим людям, так что вопрос заключается в том, используете ли вы свой потенциал на максимум?

7. Думайте о большем 
«То, что предназначено вам Богом, гораздо больше того, что вы можете себе представить»
Оглянитесь, в мире так много людей, которые живут ниже своих возможностей, всё потому, что они рассеиваются с чувством вины. Ваш создатель дал вам шанс иметь лучшее из того, что вы можете иметь и стать лучшим из тех, кем вы можете стать. Лучшее было сделано именно для вас. Если не вы, то кто? 


    http://www.mirpozitiva.ru/topics/topics76.html



воскресенье, 9 сентября 2012 г.

Отечественной войне 1812 года - 200 лет


«Герой Бородина, Москвы защитник…»

О ратных подвигах светлейшего князя Дмитрия Владимировича Голицына


Каждый раз, когда мне удаётся побывать в Эрмитаже, я стараюсь не обойти вниманием Военную галерею Зимнего дворца, запечатлевшую образы полководцев – участников Отечественной войны 1812 года.
В ряду прославленных героев Бородина, чьи портреты украшают галерею, неизменно привлекает своей выразительностью портрет князя Дмитрия Владимировича Голицына (1777–1844), исполненный художником Дж. Доу в 1820 году. На картине мы видим полководца в самом расцвете жизненных сил. Его общегенеральский кавалерийский вицмундир образца 1814 года украшают награды за военную службу. А их у него было немало: ордена Св. Александра Невского и Св. Владимира 1-й степени, орден Св. Георгия 3-го класса, серебряная медаль участника Отечественной войны 1812 г., а также иностранные награды: австрийский военный орден Марии Терезии 3-й степени, Кульмский крест, прусский орден Красного орла Большого креста и баварский военный орден Максимилиана Иосифа 2-й степени и другие.
Дмитрий Владимирович Голицын – наследник славного аристократического рода, многие представители которого доказали верность отечеству, пребывая на ратной службе. Голицыну, ранее сражавшемуся с наполеоновскими войсками в основном в Западной Европе, вскоре предстояло сразиться с французской армией на Русской земле.
В августе 1812 года генерал-лейтенант Голицын получил под своё командование кавалерию 2-й Западной армии князя Багратиона.
Подчинённая Голицыну кавалерия включала в себя 2-ю кирасирскую дивизию (из состава 8-го пехотного корпуса, 20 эскадронов, порядка 2800 человек) и 4-й резервный кавалерийский корпус (32 эскадрона и 12 орудий, порядка 4300 человек). Итого под командованием Голицына находилось более 7000 человек: 52 эскадрона и 12 орудий. В составе 2-й дивизии был и Орденский кирасирский полк, шефом которого был Голицын.
Уже 24 августа, в преддверии Бородинского сражения, Голицын повёл в бой приданные ему войска, о чём на следующий день главнокомандующий Кутузов доносил его императорскому величеству: «Армии ввёл я в позицию при Бородине в ожидании сил неприятельских на себя. 24-го числа с отступлением арьергарда к Кор-де-Баталь неприятель предпринял направление в важных силах на левый наш фланг, находящийся под командою Князя Багратиона. Видев стремление неприятеля главнейшими силами на сей пункт, дабы сделать таковой надёжнее, признал я за нужное загнуть оный укреплённым прежде сего возвышением. С 2 часов пополудни и даже в ночи сражение происходило весьма жаркое; и войска … в сей день оказали ту твёрдость, какую заметил я с самого приезда моего к армиям».


Неприятель, которого Кутузов не называет, – дивизионный генерал, князь Юзеф Понятовский, который вместе с приданным ему 5-м армейским корпусом войска Великого герцогства Варшавского, решил испытать на прочность левое крыло Русской армии. В корпусе Понятовского было в полтора раза больше человек – 10 тысяч, и в четыре раза больше орудий – 50. Далее в рапорте Кутузов отмечает войска Голицына:
«Вторая же кирасирская дивизия должна будучи даже в темноте сделать последнюю из своих атак, особенно отличилась, и вообще все войска не только не уступили ни одного шага неприятелю, но везде поражали его с уроном с его стороны. При сём взяты пленные и 8 пушек, из коих 3 совершенно подбитые, оставлены на месте».
Сам Голицын на протяжении всего боя находился в гуще сражения, разорвавшимся рядом с ним снарядом под ним убило лошадь, его адъютанты были ранены. Но самого генерала вражеская пуля миновала. Он получил благодарность Кутузова.
А ранним утром 26 августа началось Бородинское сражение. И вновь Наполеон основной удар направил на левый фланг русских войск. И вновь Голицыну пришлось быть в гуще событий, отражая натиск французской армии.


Адъютант генерала Милорадовича Фёдор Глинка был непосредственным участником боя и одарённым литератором. В конце 1830-х годов увидели свет его «Очерки Бородинского сражения», названные В.Г. Белинским «единственной книгой на русском языке, в которой один из величайших фактов отечественной славы рассказан так живо, увлекательно и так общедоступно!». Подвигам князя Голицына отведено в этой книге особое и почётное место. Первый эпизод иллюстрирует кровопролитный бой за Семёновские флеши, впоследствии названные Багратионовыми, так как именно их обороняла армия Багратиона:
«Посмотрим ещё вокруг себя. Вот 1-й корпус кавалерии генерала Нансути; он занимает пространство между войсками Нея и одним пехотным каре против сожжённой деревни. Этот корпус… бьётся с полками кирасир русских, которые ещё раз пытаются отнять позицию при деревне семёновской. Какая картина! Реданты Семёновские на минуту захвачены французами. Кутузов тотчас велит поставить новую боковую батарею в 25 пушек. Она приведена в соединение с другими и, крестя поле, режет французов продольными выстрелами по фронту и в тыл. Ядра пронизывают ряды. Между тем реданты опять в руках русских, и вот Мюрат мчится впереди, и за ним целый разлив его кавалерии. Он наезжает прямо на реданты, а Голицын с кирасирами объезжает его прямо с боку и в тыл. Как они режутся! Какая теснота! Конница топчет раненых; трупы дробятся под колёсами артиллерии. Живые конные стены сшибаются, трещат и, под грозным гулом пальбы, при страшных криках, среди лопающихся гранат, без памяти хлещутся палашами и саблями. И вот (я боюсь, чтобы вы не закричали ура!) наша конница расшибла французские эскадроны: они мешаются, кружатся, бегут…».


Когда читаешь описание Бородинского сражения, обращает внимание на себя то, как описано участие в нём Голицына. Вот гренадерские батальоны «отстаивают» батареи, вот генерал-лейтенант Тучков «отбрасывает поляков», а Коновницын «отбивает» редуты. А Голицын не просто бьётся, он «врубается» во французскую конницу. За участие в Бородинском сражении Голицын был награждён орденом Святого Георгия 3-й степени.
Один из ярких эпизодов следующего, победного для России этапа Отечественной войны с участием Голицына – сражение 3–6 ноября под городом Красный (ныне посёлок, Смоленская область), итогом которого стал разгром арьергарда Великой армии Наполеона. Именно в Красном Русская армия под командованием Кутузова настигла отступающую армию Наполеона, понёсшую потери, сравнимые с битвой при Бородине.


В журнале боевых действий за эти дни, предоставленном Кутузовым императору, читаем: «Армия, следуя кратчайшим путём в направлении к г. Красному, чтобы пресечь путь сильному неприятелю, 5 ноября двинулась на поражение его. Генерал Милорадович со 2-м и 7-м пехотными и 1-м кавалерийским корпусами, находясь скрытно при большой дороге у деревни Мерлино, допустил корпус Маршала Даву приблизиться к Красному; в то время 3-й корпус и 2-я кирасирская дивизия, составляющие центр всей армии под командою генерал-лейтенанта князя Голицына, подходили к г. Красному. Неприятель, видя приближение войск, остановился перед сим городом и приготовился к бою. Тогда действие артиллерии нашей открылось со всех сторон… Генерал Милорадович теснил неприятеля с тылу, когда генерал-лейтенант князь Голицын поражал его с центра… Таковое тесное положение неприятеля побудило его на отчаянные меры, и он, сформируясь в густые колонны, хотел прорваться сквозь авангард генерал-майора барона Розена; но… были совершенно истреблены. Другие же неприятельские колонны, хотевшие овладеть батареею корпуса генерал-лейтенанта князя Голицына, были поражены 2-ю кирасирскою дивизиею и Ревельским пехотным полком. В сем случае Французской гвардии первый вольтижёрный полк совершенно был истреблён. …Неприятель, повсюду разбитый, обратился в бегство…».
И здесь хочется привести мнение непререкаемого авторитета в военной науке, известного историка Карла Клаузевица (участника Бородинского сражения): «Французская армия перестала существовать, а вся кампания завершилась полным успехом русских за исключением того, что им не удалось взять в плен самого Наполеона и его ближайших сотрудников…». Отрадно сознавать, что немалый урон французской армии нанесла сабля князя Дмитрия Голицына. Личным итогом Голицына стал орден Святого Александра Невского, пожалованный ему императором 13 января 1813 года.


В дальнейшем Голицын принимал активное участие в Заграничном походе Русской армии 1813–1814 годов. А 19 марта 1814 года император Александр Первый торжественно въехал в столицу Франции. Впервые за несколько столетий иностранные войска маршировали по парижским мостовым. Был среди победителей и князь Дмитрий Голицын, произведённый вскоре в генералы от кавалерии. Это был высший чин в кавалерии.


Немало орденов за свою жизнь получил Голицын – и российских, и зарубежных. Но кажется, что самой главной наградой стало назначение его генерал-губернатором Москвы в 1820 году. Как же ещё мог император Александр Первый отблагодарить Голицына? Он дал ему Москву в полное распоряжение. Шаг очень символичный. Защитник Москвы стал её градоначальником.


Много, очень много сделал Дмитрий Голицын для восстановления Первопрестольной столицы после опустошительного пожара 1812 года. При нём (а он управлял Москвой почти четверть века) Москва буквально восстала из пепла. Наконец, именно тщанием Голицына и при его неустанном внимании был заложен и строился храм Христа Спасителя – главный памятник Отечественной войне 1812 года. Он, единственный за всю историю Москвы генерал-губернатор, стал светлейшим князем – честь огромная и редкая (к примеру, Кутузов стал светлейшим в самый разгар войны).

Александр ВАСЬКИН


         http://www.lgz.ru/article/19732/

пятница, 7 сентября 2012 г.

Бумажная книга в электронную эпоху


 Репортажная запись лекции "Судьбы бумажной книги в электронную эпоху" известного писателя, филолога и журналиста Александра Архангельского, прочитанной 6 сентября 2012 года  в рамках открытия нового сезона "Публичных лекций "Полит.ру" и празднования 20-летия Высшей школы экономики.

Это не философский разговор, как был у Жан-Клода Карьера и Умберто Эко в «Не надейтесь избавиться от книг», а практический. Время ускорилось. Когда я работал в 2000 году в бумажной газете «Известия», я пытался поставить интервью с Екатериной Гениевой, директором Библиотеки иностранной литературы, и его отклонили: ее проект дигитализации библиотек тогда показался преждевременным, теперь он более чем актуален.

Проблемы библиотек всех мира – хранилища. В 90-е Публичная библиотека им. Салтыкова-Щедрина в Петербурге осталась с готовым котлованом под хранилище – на этом деньги кончились. Чубайс выбил квоту на нефть, отдал ее библиотеке - и за счет продажи квоты она хранилище достроила. С электронными библиотеками другая проблема - цифровая книга очень хрупкая. Грибок, попавший на электронный носитель, губит его безвозвратно. А если параллельно военный конфликт вырубит интернет, можно потерять все. Был момент, когда американские газеты стали списывать газетные подшивки, но вовремя остановились. Цифровые каталоги удобней, чем карточки, но если они будут утрачены, библиотека может остаться вообще без каталога. Бумага не исчезает, но меняет функцию.

Падают продажи бумажных книг. Объем легального российского рынка - 62 миллиарда рублей в год, для такой страны, как наша, – это очень мало. Издательский рынок напоминает картину Босха, где монстры последовательно пожирают друг друга: «Эксмо» поглотило «АСТ», а у «АСТ» из пасти торчат ножки съеденных им ранее маленьких издательств. Есть две больших сети магазинов по всей стране, одна из которых, «Буква», скоро обанкротится, и в лучшем случае каждый отдельный магазин этой сети, как крестьянин в 1861 году, получит вольную - и иди на все четыре стороны.

30% взрослых людей в крупных городах читают книги в электронном виде, из них 90% – только нелегальный контент. Среди пиратов - два крупных игрока, «Либрусек» и «Флибуста». С «Флибустой» можно бороться: они базируются в Голландии, где есть соответствующие законы, а «Либрусек» - в Эквадоре, и там никаких законов на этот счет нет, недаром именно эту страну выбрал Ассанж.

Как победить пиратов? Можно внести их в черный список сайтов. Можно приходить домой ко всем, кто скачивает. Но администрирование расходов на силовую составляющую окажется дороже положительного эффекта для правообладателей. Бороться административными методами - это всегда временный и неэффективный результат.

Выход – наращивать предложение. В базе одной из электронных библиотек 280 тысяч книг, из них 200 – это закупленный в других местах контент, состарившийся и никому не интересный, нужный только для того, чтобы база казалась больше. Но остальное - живые книги.

Разрабатывать новые стратегии движения к читателю – и делать это должен не менеджмент, а автор. Нужно преодолеть «комплекс советского писателя», который сидит на даче, думает о высоком, а всякое низменное, стратегии – не его дело.

Проблема контрафакта появилась в 1799 году с изобретением роторной машины, и с ней же вопрос, как превращать литературу в отрасль экономики. В названиях книг русских писателей нет ответа на этот вопрос. Жуковский называет свою книгу «Для немногих» – это ответ на появление заметных тиражей. Пушкин умел выстраивать свои отношения с книгоиздателями, пользовался опережающей публикацией в альманахе. Горький создал книжный рынок, им были образцово придуманы бренды: серии «История фабрик и заводов», Academia, ЖЗЛ. ЖЗЛ живет до сих пор, а то, что живет, - пользуется спросом. Советские бренды не пережили Перестройки – только ЖЗЛ, но и она к началу 90-х годов почти погибла, выпускалось до 5 книг в год. А теперь возродилась в своих масштабах.

Сами авторы книг должны выходить на рынок электронной печати. Первым у издателей забрал права на электронную версию Борис Акунин, но результатов обладания ими он не раскрывает. Свой эксперимент провел Сергей Лукьяненко - и огласил результаты. Он первым вышел на «Амазон», который удобен всем, но там нет русского сегмента. Была сделана английская обложка - и продано 55 экземпляров, прибыль - 244 доллара. И это замечательно – не было рекламы, вообще непонятно, как выйти к русскому читателю, там нет электронных тусовок, где рекомендуют русские книги. А ведь русскоязычных читателей миллионы. Затраты, думаю, были выше, чем доходы, но эксперименты ставятся не для дохода.

Вторая схема, которую использовал Лукьяненко, предложена Имхонетом – рекомендательным сервисом, с возможностью последующей благодарности автору – там он заработал 26 751 руб. plati.ru дал 4 тысячи долларов – и это максимальный доход. Суммарно получилось около 10 тысяч долларов. Это 1/10 того, что он получает на бумажной книге при тираже в 120 тысяч экземпляров.

Лукьяненко нащупал эту нишу, но из бумажной книги он не уйдет. Для разных жанров – разные стратегии. Для фантастики электронная книга может быть рекламой бумажной версии, для жанра интеллектуального романа электронная версия может стать катастрофой. Тиражи моих книг – 10-15 тысяч. Я подумал - а если выйти на электронный рынок раньше, чем на бумажный?

Мы с главой Института книги Александром Гавриловым и Владимиром Харитоновым, который выходит на западные электронные рынки, решили так поступить с моим новым романом «Музей революции». Создали сайт книги, на котором есть четыре опции. Первой, 30 августа, появилась опция «купить в электронном магазине» - сначала на litres.ru, wexler.ru, bookmate.com, который продает не книги, но подписку на вход в пространство библиотеки, затем – на ozon.ru и amazon.com. Везде я в качестве физического лица и только на bookmate.com и amazon.com - в качестве юридического: это американские компании, и там другие законы. Вторая опция – книга будет напечатана в № 10-11 журнала «Октябрь» за 2012 г. в сильно сокращенной версии, ее можно будет читать бесплатно. Через некоторое время после выхода бумажной версии на сайте появится бесплатный нескачиваемый текст с возможностью последующей благодарности автору. Четвертая опция: 10 января текст будет официально передан пиратам с просьбой ставить ссылку на электронные магазины с легальным контентом - я сам из бедной семьи - мне важно обеспечить доступность, я понимаю, что есть и такой вариант, когда за книгу заплатить нет возможности.

Как дальше будут соотноситься бумажная и электронная версия? В бумажной версии будет издаваться поэзия – это малый тираж, штучная культура производства, эксперименты с рукописным текстом, иллюстрацией, специальная бумага. И это мир подписки. Учебная литература – почти вся уйдет в электронные версии, но это состоится не раньше, чем появится ридер с небьющимся экраном, ведь желание ударить одноклассника учебником по голове у школьников никуда не денется. Рабочие тетради будут существовать и так, и сяк.

Сюжетная «немассовая» проза, где я работаю, – эти книги будут появляться сначала в электронном виде как замер спроса, потом на бумаге – как «книга второго чтения», по рекомендациям. Уже давно появилась «книга по требованию» (print on demand), впервые я увидел этот проект в 2005 на Франкфуртской книжной ярмарке. «Espresso book» - приносишь файл, сам выбираешь макет - и получаешь распечатку нужного текста за то же время, которое нужно для приготовления чашечки кофе.

Но и бумажное книгоиздательство никуда не денется – как предмет престижного потребления, удовольствия и роскоши.

Бумажное учебное университетское книгоиздание умрет – оно давно финансово затруднительно, но появится новый тип бумажного – дорогое издание с вариантами текста и комментариями. Это будет как подарок - не дарить же с планшетником вместе. Хотя мы не знаем, как разовьется техника, это сложно представить. Когда я говорю своей дочери, что у нас не было мобильных телефонов, она отвечает: «У вас были гонцы!»

               
http://polit.ru/article/2012/09/07/arhangelsky-20let-vyshki/